“奶茶”别翻译成“milk tea”啦!

2021-11-3015184

第一种说法:

英国人喜欢用tea with milk来表达“奶茶”。

第二种说法:

bubble tea

bubble表示“气泡”,而奶茶就是茶奶混合在一起,用搅拌机打在一起的时候就会产生泡泡了。

第三种说法:

boba tea

another term for bubble tea. boba的音译就是“波霸”,而这个boba其实就是奶茶中的大颗珍珠(chewy balls)。

chewy: needing to be chewed a lot before it can be swallowed需要多嚼的;不易嚼烂的;耐嚼的; 这里的balls不是表示“球”,而是指圆状物,也就是我们所说的“珍珠”;chewy是chew的形容词,chew表示“咀嚼,嚼碎”的意思。

举几个例子:

1 I'd like to order a cup of taro bubble tea with nata jelly, easy on ice please.

我想要一杯芋奶奶茶加椰果,请少加冰。

2 Could I have a caramel bubble tea with red beans, half sugar, please? Thanks a lot.

请给我一杯红豆半糖焦糖奶茶吧?非常感谢。



青岛迈思教育MINDS minds.91reading.net
青岛迈思英语自创立以来,致力于英语教学的有效性与实用性研究。注重学员的兴趣与学习的结合, 引进了多媒体互动课程,并针对中国人学习英语的习惯和难点,总结出一套科学高效的英语学习和外 语口语培训解决方案。在借鉴和总结国内外语言教学经验的基础上,迈思英语结合英语原版书阅读进 行教学,除了课上教学,也注重培养学员的阅读习惯,从而培养其自主学习英语的动力,学校开设的 课程有:自然拼读课程:原版书分级阅读课程;阅读基础课程; 语法梳理课程;英文写作课程。具有教学资质的教学经验丰富的老师,自开业以来受到 学生及家长广泛的好评,续班率居高。
联系方式
  • 学校: 青岛迈思教育MINDS

  • 电话: 18653280040

  • 邮件: 384580830@qq.com

  • 地址: 山东省青岛市市南区延安三路石油大厦302