ARTICLES/文库
最流行的美国网红食物
2017-05-08 • 19102先来了解一组与吃相关的说法
- Food trend: 美食潮流
- Trendy food: 很流行的食物
- Foodie: 吃货
Poké: 生鱼片盖沙拉
最适合中国人口味的美国网红食物
想减肥、又不想牺牲美味的朋友一定要了解这道菜!
首先,搞清poké怎么念?
这个词是夏威夷当地语言,e上面有个第二声的符号。
发音是/poʊˈke/✅ 不是/pok/❌。
Poke (pok)是动词,意思是“戳”。Facebook的经典按钮就是poke别人。
Poké是什么?
- A Hawaiian fusion food: 源自夏威夷的融合菜
- A combination of Japanese and Western food: 日本料理和西餐的结合
- Raw fish cubes on raw veggies, rice or noodles: 里面有调过味的生鱼丁、可以放在生蔬菜、寿司饭或者冷面上
Poké的特色是生鱼不是片、而是丁,并且先调味:
- Raw fish: 生鱼
- Cube: 丁
- Slice: 片
- Marinated: 调味、腌制
Poké bar: 北美的麻辣烫
北美现在满大街都是poké bar:
You can customize your poké by choosing different ingredients and base: 可以自选底料和生鱼块,做出适合自己口味的poké。
很像麻辣烫嘛!
Poké里不可少的蔬菜配料:
- Edamame: 毛豆, 发音是 /ˌɛdəˈmɑːmeɪ/
- Cilantro: 香菜
- Daikon raddish: 樱桃萝卜
- Avocado: 牛油果
Poké在北京上海也越来越多。总之这是一款特别适合我们中国人口味的美国网红菜!
- Calorie-conscious food: 低卡食物
- Get in shape for summer: 夏日瘦身
Zoodles: 不含面粉的蔬菜面--健康&美味兼得
Zoodles是什么?
- Zucchini+noodle=zoodles
- Zucchini: 意大利节瓜、意大利西葫芦,注意这个词的发音是 [zu'kini]✅, 不是[zu'chini]❌
- Noodles: 面条
Zoodles是完全不含面粉的,把意大利节瓜弄成面的形状。
Zucchini isn't as watery as cucumber: 意大利节瓜不像黄瓜那么水
It's a type of squash: 是一种南瓜属植物
- Organic: 有机的
- GMO (genetically modified organism): 转基因
Spiralizer: 美国网红料理机
Zoodles其实就是蔬菜丝。不过要做出面条的外形和质地,一般切丝器不行。要用:
- Spiralizer: 螺旋切丝器、食物料理机
- Spiral: 螺旋状的东西、条条
中式冷面、西式意面--变换无穷!
Zoodles have a similar texture to noodles and pasta but very light: 质地和面很像,但是清爽多了
- Soak up the sauce: 充分吸收酱汁
- You can make cold noodles with zoodles: 可以做中式冷面
- You can also make pasta style zoodles: 也可以做意大利面
Food truck: 美食卡车
很多美国网红食物的发源地是food truck (美食卡车):
这种改装过的卡车就是流动的厨房。除了停在固定地点做生意,还常在不同地点出现。
经营者会发Facebook, Instagram, Twitter通知, 吃货们看到后就兴冲冲地前去排队。